-
1 flake
I1. noun1) (pl.) хлопья; flake of snow снежинка2) слой, ряд3) чешуйка2. verb1) падать, сыпать(ся) хлопьями2) расслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off)IInoun1) сушилка для рыбы2) naut. люлька для работы за бортом3) naut. бухта (кабеля)* * *1 (a) оригинальный; яркий2 (n) бухта; двуцветная гвоздика; зерно; легкий комок; неповторимая личность; осколок; полка для провизии; ряд; слой; сугубо индивидуальный; трещина в бриллианте; хлопья; чешуйка; яркая индивидуальность3 (v) делать чешуйчатым; отслаиваться; падать; покрывать хлопьями; расслаивать; расслаиваться; сыпаться хлопьями* * ** * *[ fleɪk] n. хлопья; клочок, чешуйка, осколок, слой, ряд v. падать хлопьями, шелушиться* * *бухтападатьпушинкарасслаиватьсярядслой* * *I 1. сущ. 1) а) мн. хлопья б) пушинка 2) напластование 2. гл. 1) падать, сыпать(ся) хлопьями; покрывать все хлопьями (напр., снега) 2) отслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off) II сущ. 1) сушилка для рыбы 2) мор. люлька для работы за бортом 3) мор. бухта (кабеля) -
2 flake
[fleɪk]1) Общая лексика: делать чешуйчатым, клочок (чего-л.), лёгкий или пушистый комок, лёгкий клочок (чего-л.), лёгкий комок, лупиться, люлька для работы за бортом, неповторимая личность, оригинал, отслаиваться, падать, падать хлопьями, покрывать хлопьями, пушистый клочок (чего-л.), пушистый комок, расслаивать, расслаиваться, ряд, слой, сугубо индивидуальный (о стиле), сушилка для рыбы, сыпать хлопьями, сыпаться хлопьями, трескаться (о краске), трещина в бриллианте, чешуйка, шелушиться, яркая индивидуальность, динамщица, хром, краска с блеском / с отливом (A paint with a "flake" has something added to the paint so it sort of looks like water or snow with the sun shinning on it - some little reflections like crushed glass in the paint.)2) Геология: зерно (минерала)3) Биология: тонкий слой, плавучая льдина4) Морской термин: бухта (кабеля), бухта (каната), откалывать, откалываться, отколовшийся кусок (льда и т.п.), расслоение5) Медицина: превращаться в чешуйки6) Разговорное выражение: ненадёжный человек, оригинальный, яркий, сугубо индивидуальный (о стиле и т.п.)9) Техника: вальцевать масличные семена (перёд экстракцией), выкрашиваться, отслаивание, отслаиваться чешуйками, пластинка, плющить на вальцах, расслоить, расслоиться10) Редкое выражение: полка для провизии11) Химия: превращать в чешуйки12) Строительство: крупное пластиноподобное тело оползня, выпадать хлопьями, мутиться, бухта (каната)13) Австралийский сленг: акулье мясо, необычный человек, причудливый человек, странный человек, shark's flesh (sold in fish & chips shops), мясо акул (или) скатов, употребляемое в пищу (особ. в шт. Виктория и Западная Австралия)14) Археология: отщеп15) Архитектура: слоиться16) Горное дело: вкрапление (небольшое), сыпаться19) Полиграфия: осыпаться20) Текстиль: кромка, хлопьевидная целлюлоза21) Сленг: псих, подвести (flake on smbd), тот, кто ведёт себя глупо и легкомысленно, медицинский кристаллический кокаин, кинуть (не деньгами), не выполнить обещание, не прийти на запланированную встречу, продинамить, арестовать по ложному обвинению, кокаин, возможность обвинить (кого-либо)22) Пищевая промышленность: хлопьевидная частица, плющить на вальцах (для получения хлопьев), вальцевать (масличные семена перед экстракцией)23) Бурение: волосовина, флокен24) Полимеры: внутренняя трещина в металле, отдираться, стеллаж25) Макаров: выпадать в виде хлопьев, двухцветная гвоздика, плющить, бухта (напр. кабеля), вальцевать масличные семена (перед экстракцией), выкрашиваться (с поверхности)26) Безопасность: морально ненадёжный человек, морально неустойчивый человек, сумасброд27) Золотодобыча: чешуйчатый, чешуя28) Тенгизшевройл: флокен (дефект металла)29) Яхтенный спорт: уборка паруса, укладка паруса -
3 flake
-
4 flake I
-
5 flake
1) слой || отслаиваться2) чешуйка; pl хлопья || шелушиться; падать хлопьями -
6 flake
1) слой || отслаиваться2) чешуйка; pl. хлопья || шелушиться; падать хлопьямиThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > flake
-
7 flake
падать, сыпать(ся) хлопьями -
8 flake
̈ɪfleɪk I
1. сущ.
1) а) мн. хлопья flake of snow ≈ снежинка б) пушинка Syn: flock
2) напластование, пласт, ряд, слой Syn: lamina, layer, stratum
3) кусочек какой-либо ткани, который исчез с исконной поверхности в результате шелушения а) чешуйка Syn: scale б) кусок кожи
4) плавучая льдина Syn: floe
2. гл.
1) падать, сыпать(ся) хлопьями;
покрывать все хлопьями (напр., снега)
2) отслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off), откалывать(ся) The paint is flaking off in this dry weather. ≈ Погода стоит влажная, краска отваливается. Syn: chip ∙ flake out II сущ.
1) сушилка для рыбы
2) мор. люлька для работы за бортом
3) мор. бухта( кабеля) легкий или пушистый комок, клочок( чего-л.) - * of snow снежинка - * of fire искорка хлопья - soap *s мыльная стружка - picture that is coming off in *s картина, с которой сыплется краска - slice the potatoes into *s порежьте картошку тонкими кружочками чешуйка - * gold чешуйчатое золото - * s of scurf перхоть осколок - a * of stone осколок камня слой, ряд (геология) зерно( минерала) двуцветная гвоздика трещина в бриллианте падать, сыпаться хлопьями покрывать хлопьями расслаивать;
делать чешуйчатым расслаиваться, отслаиваться (тж. * away, * off) шелушиться, лупиться;
трескаться( о краске и т. п.) сушилка для рыбы (редкое) полка для провизии бухта (кабеля) яркая индивидуальность, неповторимая личность;
оригинал (сленг) псих( разговорное) яркий, оригинальный;
сугубо индивидуальный( о стиле и т. п.) flake мор. бухта (кабеля) ~ мор. люлька для работы за бортом ~ падать, сыпать(ся) хлопьями ~ расслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off) ~ слой, ряд ~ сушилка для рыбы ~ pl хлопья;
flake of snow снежинка ~ чешуйка ~ pl хлопья;
flake of snow снежинка -
9 flake
I1. [fleık] n1. 1) лёгкий или пушистый комок, клочок (чего-л.)2) pl хлопьяpicture that is coming off in flakes - картина, с которой сыплется краска
2. 1) чешуйкаflake gold [ice] - чешуйчатое золото [-ый лёд]
2) осколокa flake of stone [flint] - осколок камня [кремня]
3. слой, ряд4. геол. зерно ( минерала)5. двуцветная гвоздика6. трещина в бриллианте2. [fleık] v1. падать, сыпаться хлопьями2. покрывать хлопьями3. 1) расслаивать; делать чешуйчатым2) расслаиваться, отслаиваться (тж. flake away, flake off)3) шелушиться, лупиться; трескаться (о краске и т. п.)II [fleık] n1. сушилка для рыбы2. редк. полка для провизии3. бухта (кабеля)II1. [fleık] n1. яркая индивидуальность, неповторимая личность; оригинал2. сл. псих2. [fleık] a разг.яркий, оригинальный; сугубо индивидуальный (о стиле и т. п.) -
10 flake
[fleɪk]хлопьяпушинканапластование, пласт, ряд, слойчешуйкакусок кожиплавучая льдинападать, сыпать(ся) хлопьями; покрывать все хлопьямиотслаиваться, шелушиться, откалывать(ся)сушилка для рыбылюлька для работы за бортомбухтаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > flake
-
11 flake
I [fleɪk] 1. сущ.1) ( flakes) хлопья2) пушинка3) напластование, пласт, ряд, слойSyn:4) чешуйкаSyn:5) кусок кожиSyn:2. гл.1)а) падать, сыпаться хлопьямиб) покрывать всё хлопьями (например, снега)2) = flake away, = flake off отслаиваться, шелушиться; откалыватьсяHis skin was dry and flaking. — Его кожа была сухой и шелушилась.
The paint is flaking off in this dry weather. — В такую сухую погоду краска отваливается.
Syn:•II [fleɪk] сущ.2) мор. люлька для работы за бортом3) мор. бухта ( кабеля) -
12 flake
1. n лёгкий или пушистый комок, клочок2. n чешуйка3. n осколок4. n слой, ряд5. n геол. зерно6. n двуцветная гвоздика7. n трещина в бриллианте8. v падать, сыпаться хлопьями9. v покрывать хлопьями10. v расслаивать; делать чешуйчатым11. v расслаиваться, отслаиваться12. v шелушиться, лупиться; трескаться13. n сушилка для рыбы14. n редк. полка для провизии15. n бухта16. n яркая индивидуальность, неповторимая личность; оригинал17. n сл. псих18. a разг. яркий, оригинальный; сугубо индивидуальныйСинонимический ряд:1. tiny bit (noun) cell; chip; drop; fragment; pellicle; scale; shaving; sliver; tiny bit2. peel off in flakes (verb) chip; desquamate; drop off in flakes; exfoliate; form flakes; peel; peel off in flakes; scale; shed; sheet; sliver; wear away -
13 flake
[̈ɪfleɪk]flake мор. бухта (кабеля) flake мор. люлька для работы за бортом flake падать, сыпать(ся) хлопьями flake расслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off) flake слой, ряд flake сушилка для рыбы flake pl хлопья; flake of snow снежинка flake чешуйка flake pl хлопья; flake of snow снежинка
См. также в других словарях:
ПАДАТЬ — ПАДАТЬ, пасть, падывать, тяготеть, следовать притяженью, влеченью большого тела, стремиться к средоточию тяготенья. Падая беспрерывно, планеты вращаются вокруг солнца. | Низвергаться, по сему же закону, из мироколицы на землю, сверху вниз,… … Толковый словарь Даля
ПАДАТЬ — ПАДАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Непроизвольным движением резко опускаться сверху вниз; опускаться, валиться на землю, книзу. П. навзничь. Книги падают с полки. П. от усталости (также перен.: испытывать крайнюю усталость). П. в обморок (терять… … Толковый словарь Ожегова
падать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я падаю, ты падаешь, он/она/оно падает, мы падаем, вы падаете, они падают, падай, падайте, падал, падала, падало, падали, падающий, падавший, падая; св. упасть, пасть, выпасть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
падать — аю, аешь; па/дающий; нсв. см. тж. падание, падение, пасть 1) а) (св. упа/сть; устар., пасть) Валиться вниз на землю под действием собственной тяжести (обычно от спелости, ветхости, гниения и т.п.) Лист … Словарь многих выражений
падать — па/даю, аешь, нсвупа/сть (к 1, 2, 8, 9 знач.), пасть (к 6, 7 знач.), сов. 1) Валиться вниз на землю под действием собственной тяжести. С деревьев падали яблоки, глухо ударяясь о землю (Горький). Синонимы: лете/ть (разг.) Антонимы: взлета/ть … Популярный словарь русского языка
падать — аю, аешь; падающий; нсв. 1. (св. упасть; устар. пасть). Валиться вниз на землю под действием собственной тяжести (обычно от спелости, ветхости, гниения и т.п.). Листья, яблоки, орехи и т.п. падают. Срубленное дерево падает на землю. Сбитый… … Энциклопедический словарь
падать — ПАДАТЬ1, несов. (сов. упасть). Двигаться (двинуться) сверху вниз к земле под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где л.; Син.: валиться, сваливаться [impf. to fall (down)]. Сад был такой большой, что крестьяне не успевали… … Большой толковый словарь русских глаголов
па́дать — аю, аешь; прич. наст. падающий; несов. 1. (несов. упасть и устар. пасть1). Валиться на землю, устремляться сверху вниз под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где л. С деревьев падали яблоки, глухо ударяясь о землю. М. Горький,… … Малый академический словарь
валить — ВАЛИТЬ1, несов. 1 и 2 л. не употр. Разг. Двигаться (идти или падать) куда л. массой, во множестве, в огромном количестве беспорядочным потоком (о большом количестве людей или крупных животных) [impf. coll. (in this sense) to flock, move in large… … Большой толковый словарь русских глаголов
вали́ть — 1) валю, валишь; несов., перех. (сов. свалить1). 1. (сов. также повалить1). Заставлять падать, с силой опрокидывать. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост. Л. Толстой, Война и мир. Сила [ветра] так… … Малый академический словарь
валить — ВАЛИТЬ, валю, валишь; валенный; несовер. 1. кого (что). Обрушивать вниз, заставлять падать (обычно что н. тяжёлое). Ураган валит деревья. В. с ног кого н. 2. что. Беспорядочно сбрасывать, складывать (разг.). В. вещи в ящик. В. всё в одну кучу… … Толковый словарь Ожегова